Ebben a bejegyzésünkben 3 angol kifejezést mutatunk nektek, amelyekhez gyűjtöttünk néhány példamondatot is, könnyebbé téve ezzel a kifejezések helyes használatának elsajátítását.
Foot the bill – to pay for something
- You paid for dinner last time. Let me foot the bill for lunch today.
- The bride’s father was resigned to (accepted that he had to) foot the bill for the wedding.
- Who’s going to foot the bill for all the repairs?
- My boss took me out for lunch and the company footed the bill.
Origin: The idea is that the costs are added up and the final amount to be paid is the amount at the bottom, or foot of the bill.
Wolf in sheepskin – danger disguised as harmless
- The politicians imitated the language of the voters and claimed to work in their interest when really those wolves in sheepskins used their offices for their own private profit to the detriment of their constituents.
- The neighborhood bullies became wolves in sheepskins when the grown-ups arrived, pretending to be “protecting” their victims from unseen outsiders who had conveniently “just left” a minute earlier.
Origin: What better disguise for the wicked than that of the innocent?
Burn the midnight oil – to stay up working, especially studying, late at night, to work very late into the night.
- I have a big exam tomorrow so I’ll be burning the midnight oil tonight.
- Miriam always burns the midnight oil because she doesn’t plan very well, and has to do all of her work at the last minute.
- We’re going to be burning the midnight oil.
- Looks like we have to pull an all-nighter tonight to get this project finished on time.
Origin: Comes from the idea of working by the light of an oil lamp late in the night.